Wyniki
-
I. Prijatelj in A. Nowaczyński: informativno-korektivna funkcija prevoda : (Wildovi aforizmi prek poljščine v slovenščino) = I. Prijatelj and A. Nowaczyński: The informative and the corrective function of translation : (Wilde's aphorisms rendered into Slovene via Polish)
Majda Stanovnik
Przekłady Literatur Słowiańskich , 7 /1 (2016) s. 136-150 -
I. Prijatelj i A. Nowaczyński: informacyjno-korekcyjna funcja przekładu : (aforyzmy Wilde'a tłumaczone poprzez polski na słoweński) = I. Prijatelj and A. Nowaczyński: The informative and the corrective function of translation : (Wilde's aphorisms rendered into Slovene via Polish)
Majda Stanovnik
Przekłady Literatur Słowiańskich , 7 /1 (2016) s. 151-164 -
Bibliografia przekładów literatury bułgarskiej w Polsce w roku 2016
Aleksandra Wojnarowska
Przekłady Literatur Słowiańskich , 8 /2 (2017) s. 11-14 -
Przekład literatury konceptualnej : Studium przypadku lokalizacji Paint the Rock Shiva Kotechy jako Namaluj Popka
Piotr Marecki, Aleksandra Małecka
Przekłady Literatur Słowiańskich , 9 /1 (2018) s. 99-124 -
Bibliografia przekładów literatury polskiej w Czechach w 2013 roku
Katarzyna Jagielska, Aleksandra Peter
Przekłady Literatur Słowiańskich , 5 /2 (2013) s. 83-87